www.guigs01.com
安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》小说介绍
安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》_偏执妻控:纪先生,不要了

安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》

西海昭

小说主角: 安瑶 景皓 邢昭 瑶瑶 许娇韵 林子琦 纪如兰 纪氏 林震 尚昊

相关标签: 都市 一见钟情 帅哥 偏执 邪魅 宝贝 先生 小说 我是 了了了

最后更新:2024/4/9 9:31:01

最新章节:安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》最新章节 第754章 难遇的女人 2024-04-09

小说简介:初见,她对他一见钟情,可却如丧家之犬般逃离了。他邪魅一笑,“宝贝,我看上你可,说怎么才能得到你,是甜言蜜语还是麻袋?”她面色惊恐,心如蜜糖,“我配不上你。”他心如刀绞,一着不慎,被人算计了去。她却突然来到他身边,“帅哥,我看上你了,说怎么报答我,身体还是身心?”他恼火,“心血来潮?”她微笑…

内容摘要:浑身炽热的血液仿佛在燃烧,烧的安瑶口干舌燥,瑟缩在被子里,浑身被汗湿透了,可她不敢动。她怕一动,自己就忍不住,出去随便找个人恍惚中,一个充斥着男xìng气息的身体在安瑶眼前晃,她伸出手,想把人抱出,却被一股蛮横的力道拽下床。安瑶被拖了好久,脸被按在什么上面,脸上冰凉的触感,哗哗的水声响起,跟着头皮狠狠的一麻。刺骨的寒意紧地打压着安瑶心里的野火,也让她有了几分清醒。安瑶,你知道你现在的样子有多贱吗?安瑶茫然地睁开眼,看着镜子里与自己贴着脸的人,面颊泛红,眼神迷离,狼狈不堪,像个意乱情迷的包房小姐。而镜子里,还有别人,她的身后,用手将她按在洗脸台上的男人,纪擎渊。一身高定的手工西装,衣衫整齐,一丝不苟,周身都散发着优雅与冷漠的气息,与安瑶形成了鲜明的对比。这让安瑶更难堪,可最让她难堪的,还是男人那张充满鄙夷之sè的五官,她竟然想吻他,那白皙的皮肤,菲薄的唇,一张一合间仿佛一直蛊惑着她的眼睛,发酵着她体内的药。让自己生平最讨厌的人,看到自己最狼狈的模样,而自己的身体竟然还想讨好他,没有什么比这个更恐怖的事情了。心脏像被荆棘刺了个遍,丑陋的让安瑶心疼自己。我什么样,关你屁事!安瑶想将纪擎渊推开,可是身

TXT下载:电子书《安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》》.txt

MP3下载:有声小说《安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》》.mp3

开始阅读第1章 堂堂安家大小姐,倒贴? 有声小说第1章 堂堂安家大小姐,倒贴? 下载APP绿色免费APP 相似小说类似小说换源

第754章 难遇的女人 第753章 几天时间 第752章 不用失落 第751章 你还想说什么 第750章 动物世界 第749章 小声的道 第748章 很不容易 第747章 莫名其妙 第746章 壮着胆子问 第745章 都挺好的 第744章 离开后 第743章 什么样的人 第742章 受这种气了 第741章 扫把 第740章 干什么 第739章 健身房 第738章 亲子鉴定 第737章 尝试 第736章 不强求 第735章 格外的美 第734章 离开 第733章 带了颜色 第732章 这话 第731章 浆糊 第730章 让你回去 第729章 无语 第728章 个小时后 第727章 我能不能 第726章 小公主说上话 第725章 没你过得好 第724章 没你睡的地儿 第723章 长得不错 第722章 忙完过来一下 第721章 心脏病 第720章 说完还点头 第719章 手下留情 第718章 挣脱开他的手 第717章 朝里走去 第716章 松了一口气 第715章 看了他一眼 第714章 多想要爸爸 第713章 不是他亲生的 第712章 无糖咖啡 第711章 没有任何感情 第710章 自己不好 第709章 你能把我怎么样 第708章 这样最好 第707章 心里是担心 第706章 怎么回事 第705章 自己的妈妈 第704章 我已经有孩子了 第703章 肚子饿回家吃饭 第702章 逛街的时间 第701章 无限度宠你 第700章 兄弟们都来了 第699章 别胡说 第698章 我也跟你一起去吧 第698章 难道你不是 第697章 这个角度 第696章 我让你打电话 第695章 对方是什么人 第694章 我不要你的纸巾 第693章 红了脸 第692章 心慌意乱 第691章 好好检查一下 第690章 按了手印 第689章 回了一个好字 第688章 很可爱 第687章 让他安心 第686章 对不起 第685章 吃饭的时候 第684章 舅妈保卫战 第683章 东南在吗 第682章 如蒙大赦 第681章 我当时太着急了 第680章 关系如何 第679章 要求加的自然 第678章 得寸进尺 第677章 脑子非常乱 第676章 闹那么僵
安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》相关书单
安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》类似小说
安瑶景皓《偏执妻控:纪先生,不要了》书评精选
匿名书友
口语化的垃圾文
匿名书友
.
匿名书友
机械飞升,灵能飞升,生物进化,克苏鲁,外星人,还加个举国穿越,
花样特别多,
共和土地直接覆盖大金,头顶上就飘着这个疑似外星人的卫星,
下面的领导竟然会觉得可以苟?
卫星发射不需要经过商讨,发射人员觉得可以射就可以射?
哦,不能这么说,应该说商讨完了,暂时不发射,发射人员直接和上层说,领导咋办,我已经发射了!
谁给的命令下的审批?就这军事素质?
你这不是吃设定?
哦,还有神奇的起名,我觉得作者是为了玩梗去起的名,反正少有几个正常的,
最后就是那个所谓的大金萝莉,我简直了,迷惑行为,作者生怕被404,我觉得可以换平台,没必要搞这样。
匿名书友
NC东西
匿名书友
以为给大金加个萝莉就能洗白了吗。做梦!!
匿名书友
看了半天我才闹明白,年份前面加一就是正确年份,多少年以后要把前面的一去掉就是领先了多少年。看到沙俄出来了。话说沙俄的生物技术不行呀!为啥还用枪和火车?既然是生物技术应该用生物枪(我看过一些小说里面比如一种枪大小的生物能够产生高压气体来发射金属弹头,或者生物能自己生产角质弹头)感觉就是变成萌兽人了还是用机器来打仗。
匿名书友
主角处于薛定谔的苟,先是说不能冒险,后面看到树人就上去砍,砍完告诉自己不能浪,结果才几章,黑泥放大招,说想试试底牌也不躲,这样不是主角,坟头草都几丈高了。前后矛盾,境界离谱,这里面的人要么没入劲,要么外练7,8重,没有低等级的人。
文笔3.5(满分10分)
剧情4
总分4.1
不好看,文笔也不行,文章有些地方设定有问题。
匿名书友
诡异就是个开头,后面写成升级打怪。

对模拟进行了魔改,要提供血液。
匿名书友
每个人都嬉皮笑脸没个正形
匿名书友
感觉缺乏大纲,行文十分流水账
所有人都油腔滑调
匿名书友
题材不错 但写的什么鬼 一章里对话占三分之二 水的莫名其妙 果实的脑洞也没写出来
匿名书友
评论区那个“克苏鲁的神”优越感和恶意真是快溢出来了。

“还模仿陀氏,笑了,他也配”这年头,连模仿都不配了么?

看他头像“回来码字”不会也是个写手吧?

虽然这本书不是我的菜,还是给个四星。
匿名书友
这两年看到的所有号称自己要写奇幻史诗的作者里最好的一个。
头三章那个味太正了,卧槽。
文笔是真的好,我可太喜欢了。
可惜奇幻区,唉,不知道该咋说

看到更新了,一句话,阅读真是有门槛的。
我这几年白爽文看多了,啃起来竟然觉得有点费脑子。
然而作者的文笔让我无论如何都不愿意放弃。
匿名书友
作者无疑有相当不错的水平,但是作为小说真的太烂了,特别是作为奇幻小说,作者和《钢铁火药和施法者》那本一样,在奇幻方面也就糊弄糊弄外行。
还模仿陀氏,笑了,他也配
匿名书友
写法很不讨好,文字味道却很正,开卷语和序章选择了一种历史学者和传记作家之间的语调,正文则是典型的现实主义风格,写史诗的野心毫不掩饰,难得的是,至少前面的章节很有几分模样了。
这样的书很难写,文字的雕琢不配合故事的厚重,很容易头重脚轻,而两者俱佳对作者的要求实在是太高了,所以我不大看好这本书的后续。
但我仍然愿意打四星,为作者的能力,也为作者的勇气。
匿名书友
有哪味,但部分情节过于生硬,明显感受到作者在硬推,特别大熊哪,主角从出生到十六岁都是奴隶,表现的比经过专业训练的全职军人还要强。。。。太离谱了,还有主角很多行为莫名其妙,要知道任何一个人都本能的趋利避害,特别对是一些无关自身各方面诉求的事上,而主角不主角就是不怕死,就是喜欢逞英雄,就是不求回报爱显摆
作为一个有十六年苦力奴隶的背景来说,太过离谱
匿名书友
在娱乐文字作品里选这种时代性小题材写的一般都是真爱了,但是要想在这种题材里让读者有读下去的欲望,对于故事的本质要求要高太多了,因为没办法用其他花招糊弄过去。
而且就算有了一个引人入胜的故事,写这种题材的作者经常会思维混乱,把自己创作的娱乐性文字产品,误以为是思想哲学类的高级知识内容。
从而发生一些格格不入的“提炼”加工后的“现实”主义“合理”故事,以为这样能增加故事的厚重性,但是忘了这种事与娱乐性文字内容是背道而驰的。
加塞这种有“高度”的内容,这样既毁了原本的娱乐性,也没有说出来什么实际上的批判与思想意义,把本来能在一个方面做好的东西,变成不伦不类的扭曲品。
有时候也是一种可惜,但是这也是题材选择的必然性,作者在选择题材,题材自然也是在选择这种作者。娱乐性必然是大众性,选择满足小众的娱乐,自然也不会满足于满足娱乐性的娱乐,真的有这种能力与清醒认知的,也必然不会不清醒的来追求小众性娱乐作品,奇幻的没落不是作者的没落,只能能满足以上两点写出合格的奇幻娱乐作品的作者,已经清醒的追寻时代的潮流去了
匿名书友
看得出来在模仿陀思妥耶夫斯基,起码行文上是
匿名书友
俄式奇幻史诗小说,文笔好。架空故事背景,相当于基辅罗斯灭亡后,臣服于金帐汗国的罗斯诸国。
ps:其实奇幻部分完全可以去掉的
匿名书友
我重来不喜欢整翻译体这种语言上花活,翻译家因为别种语言的文法和文化做出的妥协,不得不写出一些不流畅的晦涩语句。读小说本来一种放松大脑的活动,而这部小说的语句的流畅度非常差,我不知道作者是不是有意写一些语法奇怪的长句,还是单纯文字功底不行。但是可以肯定的是作者的创作理念里,语句流畅度的优先级肯定不高。我只能判断这是作者写给自己喜好的产物。

只推荐给特别喜欢翻译体的读者